Kepada Varuna
(Rg Veda 1 25. 1-21)
1 Yadcidhi te viso yatha pra deva varuna vratam, minimasi dyavidyavi.
artinya
Apapun hukum-Mu, Oh Dewa Varuna, sebagai manusia dan hari ke hari kami melanggarnya.
3 Vi mrtikaya te mano rathirasvam na samtitam. girbhi varuna simahi.
artinya
Untuk memperoleh berkah-Mu, O Varuna, kami ikat hati-Mu dengan nyanyian pujaan, seperti kusir mengikat kudanya yang berpakaian bagus.
5 Kada ksatrasriyam narama varunam karamahe, mrlika yorucaksasam.
artinya
Kapankah kami dapat menundukkan Varuna, dewa pahlawan, penguasa pasukan perang yang dapat melihat jauh ?
7 Veda yo vinam padamantariksena patatam, veda navah samudriyah.
artinya
Ia mengetahui jalan burung-burung yang terbang di angkasa dan sebagai raja lautan mengetabui perahu-perahu yang ada di sana.
9 Veda vatasya vartanimuror rsvasya brhatah,
artinya
Ia tahu jalannya angin, angin yang menyebar, tinggi dan dahsyat. Ia mengetahui yang berada di atas itu.
11 Ato visvanyadbhuta cikitvam abhi pasyati, krtani ya ca kartva
artinya
Dari sana dengan arif ia memandang segala yang menakjubkan apa yang telah dikerjakan dan apa yang akan dikerjakan.
13 Bibharad drapim hiranyayam varuno vasta nirnijam, pari spaso ni sudire.
artinya
Varuna, dengan berbaju besi, telah mengenakan ia jubah yang bercahaya-cahaya. Utusan-utusannya duduk mengelilingi.
15 Uta.yo manusesva yasascakre asamya, asmakam udaresva.
artinya
Ia yang melimpahkan keagungan kepada umat manusia, bukan keagungan yang cacat, terutama untuk badan kita.
17 Sam nu vacavahai punaryato me madhva bhrtam, hoteva ksadase priyam.
artinya
Sekali lagi marilah kita bercakap-cakap bersama, karena madu kami telah tersedia. Pendeta seperti engkau akan menyantap apa yang menyenangkan bagimu.
19 Imarn me varuna srudhi havamadhya ca mrlaya, tvamavasyura cake.
artinya
Varuna dengarlah seruan hamba. Hendaklah engkau lemah lembut kepada hamba hari ini. Karena mengharapkan pertolongan hamba menyeru kepadamu.
21 Uduttamam mumugdhi no vi pasam madhyamam rta, avadhamani jivase.
artinya
Bebaskan hamba dan ikatan yang di atas, yang di tengah, yang di bawah sehingga hamba dapat hidup.
2 Ma no vadhaya katnave jihitanasya riradhah, ma hrnasya manyave.
artinya
Janganlah kami menjadi mangsa kematian, dan dihancurkan karena kemurkaan-Mu, dan kemarahan-Mu yang keras ketika Engkau tidak senang.
Janganlah kami menjadi sasaran kematian karena kemarahan-Mu yang mematikan, karena kemarahan-Mu karena tidak senang.
4 Para hi mevimanyavah patantivasyaistaye, vayo na vasatirupa.
artinya
Mereka melarikan diri dari kami tanpa semangat, hanya merunduk bila memperoleh kekayaan, seperti burung pada sarangnya.
6 Tadit samanamasate vananta na pra yucchatah, dhrtavrataya dasuse.
artinya
Mereka berdua menerima dengan girang. Mereka tidak pernah mengecewakan pemuja-pemujanya yang setia.
8 Veda maso dhrtavrato dvadasa prajavatah, veda ya upajayate.
artinya
Tepat dengan hukum-Nya yang suci, ia mengetahui bulan yang dua belas itu dengan dan pembagiannya yang menyusul. Ia mengetahui bulan yang datang kemudian.
10 Ni sasada dhrtavrato varunah pastya sva, samrajyaya sukratuh.
artinya
Varuna yang menegakkan hukumnya yang suci, duduk ditempat tinggalnya, Ia amat arif duduk di sana mengatur semua.
12 Sa no visvaha sukratur adityah supatha karat, pra na ayunisi tarisat
artinya
Semoga Aditya, yang amat arif menunjukkan jalan yang terang sepanjang hari kepada kita. Semoga ia memanjangkan urnur kita.
14 Na yam dipsanti dipsavo na druhvano jananam, na druhvano jananam na devamabhimatayah
artinya
Tuhan yang musuh-musuhnya tidak dapat mengancam, pun pula mereka yang mau menindas orang. Pun pula tidak mereka yang pikirannya cendrung pada kejahatan.
16 Para me yanti dhitayo gavo na gavyutiranu, icchantirurucaksasam.
artinya
Rindu pada dia yang dapat memandang jauh, pikiran kami bergerak menuju padanya, seperti sapi bergerak ke padang rumput.
18 Darsam nu visvadarsatam darsam rathamadhi ksami eta jusata me girah.
artinya
Sekarang hamba lihat ia yang semua orang melihatnya. Hamba melihat keretanya di atas tanah.
20 Tvam visvasya medhira divasca gmacca rajati, sa yamani prati srudhi
artinya
Oh dewa yang arif, engkau adalah penguasa segala, engkau adalah raja bumi dan sorga. Dengarlah sementara engkau melanjutkan perjalananmu.